Translation of "have a crush" in Italian


How to use "have a crush" in sentences:

I don't have a crush on him.
Non ho una cotta per lui.
You have a crush on your lawyer.
Bree, tu hai una cotta per il tuo avvocato.
Well, CHP because I used to have a crush on Erik Estrada.
Beh, CHP perché avevo una cotta per Erik Estrada.
Did I have a crush on the Grinch?
Se avevo una cotta peril Grinch?
Did you have a crush on me when we first met?
Ti è successo anche quando hai visto me?
Actually, there is this one guy I have a crush on right now... but... totally fucked-up situation.
In effetti, c'è un tipo per cui ho una cotta ora. Ma è una situazione incasinata.
You must really have a crush on me.
Devi essere proprio cotto di me!
You have a crush on her.
Oddio, hai una cotta per lei.
I said, I have a crush on Endora.
Ho detto che ho una cotta per Endora.
Is there a guy in this world you don't have a crush on?
C'è un uomo al mondo che non ti sembri carino?
I know you have a crush on me.
So che hai una cotta per me.
I don't want a girl to have a crush on me.
Non voglio che una ragazza si prenda una cotta per me.
I have a crush on someone, a boy, a guy.
Ho una cotta per qualcuno, un maschio, un ragazzo.
It's what us modern girls do when we have a crush.
E' quello che facciamo noi ragazze moderne quando abbiamo un'infatuazione.
God, you seriously have a crush on him, don't you?
Dio, non ti sarai presa una cotta per lui, vero?
Yeah, you have a crush on him.
Hai una cotta per lui. Non capisco.
I don't have a crush on you.
Non ho una cotta per te.
I have a crush on you.
Dottor Harmon... ho una cotta per lei.
I can't believe I have a crush on a girl with such cliche wishes.
Perche' mi piace una ragazza con desideri cosi' stereotipati.
I'm just trying to make you aware that the boss man might have a crush on you.
Sto solo cercando... di metterti al corrente che il capo potrebbe avere una cotta per te.
At the quiet girl you share notes with, the cute guy you have a crush on, the gunner who talks too much in class, and ask yourselves, do you know who anyone really is?
Guardate la ragazza con cui scambiate gli appunti, il ragazzo carino che vi piace, quella che parla troppo a lezione e fatevi questa domanda: sapete chi sono veramente... queste persone?
Look, I have a crush on this boy.
Senti, ho una cotta per questo ragazzo.
And the best news is, I have a crush on a girl I met at work.
E, soprattutto, ho una cotta per una collega.
The only reason they're alive is because you have a crush on Madeline.
L'unico motivo per cui sono vivi e' perche' hai una cotta per Madeline.
Hey, it's none of our business, but it looks like somebody might have a crush.
Non sono affari nostri, ma pare che qualcuno abbia una cotta.
You have a crush on him.
Tu hai una cotta per lui. - È vero...
You're lucky I have a crush on you.
Sei fortunata che ho una cotta per te.
Now, think about someone you have a crush on.
No, pensa a qualcuno che ti piace.
Bryce Loski does not have a crush on me.
Bryce Loski non ha una cotta per me.
The important thing is, I have a crush on you.
La cosa importante e' che... io ho una cotta per te.
Oh, my God, you do have a crush on him.
Oh, mio Dio, hai davvero una cotta per lui.
Well to be honest I kinda have a crush on Shin.
Be', ad essere sincera... ho un po' una cotta per Shin.
I have a crush on him too.
Anch'io ho una cotta per lui.
3.9702579975128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?